Тодоров Поэтика

Тодоров Поэтика

Тодоров Поэтика 3,9/5 2754reviews

Понятие литературы // Семиотика. Поэтика // Структурализм: «за» и «против»: Сб.

Тодоров Поэтика

Апостол гуманизма. Во Франции на 7. 8 году жизни скончался видный интеллектуал, теоретик литературы, культуролог, философ Цветан Тодоров (Tzvetan Todorov). Он оставил множество работ, многие из которых, в том числе написанные еще в 1. Тодоров, начинавший как литературовед- структуралист, открывший французскому читателю достижения русских формалистов и философию Михаила Бахтина, со временем трансформировал в сторону гуманистической традиции, основателями которой считал Жан- Жака Руссо и Шарля де Монтескье. Увлеченный поворотом гуманитарной. Тодоров закономерно пришел к.

После этого перед ним открылся собственный путь, который. По этому пути он и шел до конца своей жизни. Тодоров родился в 1. Болгарии и образование получил. Софийском университете, где изучал филологию. Будучи студентом- славистом. Тодоров уже в то время заинтересовался наследием русских формалистов 1.

Опираясь на концепцию фантастического в трудах Цветана Тодорова, автор статьи рассматривает соотношение реального и фантастического в . Цветан Тодоров — французский литературовед, историк культуры. 3) Айхенвальд Ю. Поэтика // Словарь литературных терминов: В 2 т. 6) Тодоров Ц. Поэтика / Пер. А.К.Жолковского // Структурализм: “за” и “против”. Чтобы понять, что такое структурная поэтика, лучше всего начать с довольно общей и неизбежно несколько упрощенной картины современных .

Тодоров ПоэтикаТодоров ПоэтикаТодоров Поэтика

Цветан Тодоров родился в 1939 году в Софии, изучал филологию в. Тодоров, начинавший как литературовед-структуралист, открывший. Цветан Тодоров. Перевод с французского А. Жолковского. Роман Якобсон. Лингвистика и поэтика. Перевод с .

Тодоров Поэтика

Бориса Эйхенбаума, Юрия Тынянова, Виктора Шкловского, Романа. Якобсона, Бориса Томашевского и других. Для Тодорова в то время обращение к. Болгарии. Русские формалисты в свое время развивали идеи на стыке. Так в литературную критику XX века.

Поэтика» Аристотеля. Закончив университет, Цветан Тодоров в 1. Францию, где, поступив в Парижский университет, приступил к работе над диссертацией. Ролана. Барта. В 1.

Парижском. центре научных исследований и вскоре оказался в центре французской. Франции. — устойчивые, объективно существующие структуры, подобные структурам языка. Подобно. тому как за отдельными речевыми высказываниями во всем их совокупном множестве скрываются. Своеобразным манифестом его идей стала выпущенная в 1. Структурный анализ повествования», из которой позже. Грамматика «Декамерона» (1. Введение в фантастическую литературу».

Поэтика прозы» (1. Поэтика» (1. 97. 3). Эти работы были созвучны. Барта, а также Альгирдаса- Жюльена. Греймаса и Клода Бремона. Полагая, вслед за Аристотелем, что в повествовательном.

Тодоров стремился вычленить. Так, на примере. ста новелл «Декамерона» он проанализировал, чем схожи их сюжеты, и установил, что. В работе над этой. Тодорову помогло хорошее знакомство с сочинением русского.

Владимира Проппа «Морфология волшебной сказки» (1. В 1. 97. 0 году Цветан Тодоров, совместно с другим видным.

Жераром Женеттом, основал периодическое. Поэтика: журнал литературной теории и литературного анализа», главным. По просьбе Женетта.

Тодоров переводил на французский язык работы русских формалистов — их идеи. Тодоров также познакомил французского читателя с формалистами. Теория литературы, тексты русских формалистов» (1.

Однако в 1. 97. 0- е годы во Франции (и в США) поэтологическая. Жака Деррида и ряда других мыслителей, пришел постструктурализм. Герменевтика вообще. Они отказались от идеи имманентно. Автор с его замыслами и идеями тоже оказался неважен — недаром. Ролан Барт. провозгласили «смерть автора». Весь объем накопленной на Земле письменной.

Для Тодорова 1. 97. Так появились такие. Теория символа» (1. Символизм и интерпретация» (1.

Жанры. речи» (1. 97. Совершить своеобразный прорыв Тодорову позволило знакомство. Михаила Бахтина. Во второй. Юлией Кристевой, еще одним эмигрантом из. Болгарии и крупным теоретиком постструктурализма, Тодоров изучал и пропагандировал. Михаил Бахтин: диалогический принцип» (1.

Идеи Бахтина подсказали. Тодорову возможность обратиться от структуры как конструкции текста не просто к. Этот поворот открыл Тодорову область гуманизма — взгляд на. По. его словам, именно на этом этапе он убедился, что многие идеи мыслителей европейского.

Просвещения — Шарля Луи де Монтескье или Жан- Жака Руссо — увлекают его больше. В 8. 0- е годы он отошел от собственно литературоведческой. В частности, у него. Завоевание Америки: проблема другого» (1.

Мы и другие. размышления француза о многообразии человечества» (1. В ходе работы над этими и другими сочинениями Тодоров искал.

Бахтина. Метод был. Книге критики» (1. Грамматики «Декамерона» или «Поэтики прозы».

Теперь Тодоров. утверждал наличие двух типов истины, важных для литературоведческого анализа. С этого времени и вплоть до конца жизни Тодоров занимался. Описывая этот путь, Тодоров заметил, что еще одним важным. Берлинской стены. Возможно, поэтому в 2. Экспресс» назвал.

Цветана Тодорова «апостолом гуманизма». Fronteiras do Pensamento S.

Басин Е. Я., Поляков М. Я. Основная часть публикуемых в нем работ датируется периодом 6. Значение книги прежде всего в том, что она подводит некоторые итоги многолетней дискуссии зарубежных ученых о принципиальной возможности, границах и перспективах использования структурных методов в литературоведении и искусствознании. В статьях, включенных в первый раздел сборника — «Проблемы и методы», — содержатся попытки позитивного изложения целей и конкретных приемов подобных исследований. Наряду с работами известных «пионеров» литературоведческого структурализма (Я.

Мукаржовский, Р. Якобсон) в сборнике помещены статьи и их современных последователей, развивающих основные идеи этого направления как в лоне буржуазного литературоведения и искусствознания (Ролан Барт и другие), так и в русле марксистской теории искусства (Я. Славиньский, И. В статьях второго раздела — «Споры вокруг структурализма» — зарубежные ученые- марксисты выступают с обстоятельной, аргументированной критикой философско- методологических основ западного структурализма.

В духе научной дискуссии обсуждаются вопросы, связанные с уяснением перспектив и границ применения структуралистских методов в литературоведении и искусствознании. Авторский текст печатается с сокращениями. В. Дискуссионные проблемы структурно- семиотических исследований в литературоведении и искусствознании. Проблемы и методы.

Ян Мукаржовский. К чешскому переводу «Теории прозы» Шкловского. Перевод с чешского В. Каменской. Цветан Тодоров. Перевод с французского А.

Жолковского. Ролан Барт. Основы семиологии. Перевод с французского Г. Косикова. Ян Мукаржовский.

Преднамеренное и непреднамеренное в искусстве. Перевод с чешского В. Каменской. Роман Якобсон.

Лингвистика и поэтика. Перевод с английского И. Мельчука. Роман Якобсон и Клод Леви- Стросс. Перевод с французского Г. Косикова. Януш Славиньский. К теории поэтического языка.

Перевод с польского А. Жолковского. Иржи Левый. Теория информации и литературный процесс. Перевод с чешского И. Бернштейн. Споры вокруг структурализма. Курт Конрад. Диалектика содержания и формы. Перевод с чешского И.

Бернштейн. Курт Конрад. Еще раз о диалектике содержания и формы. Перевод с чешского И.

Бернштейн. Ладислав Штолл. От обобщения к дегуманизации искусства.

Перевод с чешского П. Клейнер. Пантелей Зарев. Об актуальных вопросах литературоведения и структурализма. Перевод с болгарского Н. Огневой. Шарль Парэн. Структурализм и история.

Перевод с французского А. Авеличева. Христо Тодоров. Критика литературоведческих взглядов Ролана Барта.

Перевод с болгарского Д. Башенки На Компьютер. Николаева. Жорж Мунэн. Бодлер в свете критики структуралистов. Перевод с французского О.

Тимашевой. Роберт Вейман. Литературоведение и структурализм. Перевод с немецкого О. Михеевой. Комментарии.

Ильин. Словарь терминов французского структурализма. Составитель И. Ильин. Указатель имен. Составитель Е. Брагина. Содержание.

Тодоров Поэтика
© 2017